darwin


Un inédito en español«Darwin es una de las figuras más olvidadas históricamente desde el punto de vista editorial español», lamenta el profesor de la Universidad de Valencia Martí Domínguez, quien a su vez dirige «Biblioteca Darwin», la sección de la editorial Laetoli que, en colaboración con la Universidad de Navarra, pretende publicar en castellano las obras completas del científico inglés. Una tarea encomiable, teniendo en cuenta que, a día de hoy, sólo cinco de sus 17 libros han sido traducidos al español. «Pero es que además -denuncia Domínguez- algunas traducciones fueron hechas por aficionados. Eran ediciones pedestres, que se le caían de las manos al lector».
Como Voltaire y otros pensadores, Darwin fue una figura non grata para la Dictadura, por lo que sólo algunas pequeñas editoriales se atrevieron a sacar su obra. Sin embargo, con la llegada de la Democracia las cosas no cambiaron demasiado. «Hubo una actitud poco entusiasta por publicar su obra. También por parte de los editores de izquierdas, que sólo lo incluían en las colecciones de clásicos del pensamiento». En su opinión, se trata de un círculo vicioso de incuria. «Con el despegar de la ciencia española, Darwin era un autor clásico, antiguo, y buena parte del profesorado de las Facultades de Biológicas no lo había leído porque ya no lo necesitaba... Pero es que además no existían buenas ediciones. Hubo también algún caso flagrante. En 1998, una editorial publicó bajo el título equivocado de “El origen de las especies” un texto que no era sino “El origen del hombre”». Desde luego, una situación cuanto menos llamativa para tratarse de uno de los científicos más influyentes del pensamiento moderno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario